しょーがいゼッタイそーあい宣言♥
평생절대상애선언♥
-
Special for Princess!
작사 : 마츠이 요헤이
작곡 : 혼다 유키(Arte Refact)
편곡 : 오쿠마 아츠키(Arte Refact)
↓ 투고 코멘트 ↓
盲目に『好き』しあお🖤「ねぇ、ぼく以外必要ないよ?」
맹목적으로『사랑』하자🖤「 그치, 나 이외엔 필요 없잖아?」
↓ 가사 ↓
ハートのキャパ いっぱいにしよ?
하-토노 캬파 잇파이니 시요
하트의 용량 잔뜩 채우자?
あっぷあっぷするくらい!
앗푸앗푸스루쿠라이
어푸어푸할 정도로!
宣言しなきゃね(スキ!スキ!)
센겐시나캬네 스키 스키
선언해야겠네 (좋아해! 좋아해!)
宣言しなきゃね(スキ!スキ!)
센겐시나캬네 스키 스키
선언해야겠네 (좋아해! 좋아해!)
宣言しなきゃね(スキ!スキ!)
센겐시나캬네 스키 스키
선언해야겠네 (좋아해! 좋아해!)
「はやくしなよ、ね?」
하야쿠시나요 네
빨리하라구, 응?
ギュッと心臓が痛いくらいだよ
귯토 신죠-가 이타이쿠라이다요
꾸욱 하고 심장이 아플 정도야
天にものぼるココチの最高地点から
텐니모 노보루 코코치노 사이코노 지텐카라
하늘에 닿을 듯한 기분의 최고점에서
落ちていく感じが恋なんだ
오치테이쿠 칸지가 코이난다
떨어져 버리는 느낌이 사랑인 거야
ねぇ、どれくらい不安になった?
네- 도레쿠라이 후안니낫타
저기, 얼마나 불안해졌어?
ねぇ、空気がまとわりついた?
네- 쿠-키가 마토와리츠이타
어때, 공기가 답답해졌어?
ねぇ、1秒、永遠になった?
네- 잇뵤 에이엔니낫타
있지, 1초가 평생같이 느껴져?
ねぇ、生きてる理由わかった?
네- 이키테루 리유- 와캇타
저기, 살아가는 이유 깨달았어?
きみとぼくは あいまいじゃない
키미토 보쿠와 아이마이쟈나이
너와 나는 애매하지 않은
甘い愛のとりこ
아마이아이노 토리코
달콤한 사랑의 포로
意味のない時間はいらないでしょ
이미노나이 지칸와 이라나이데쇼
의미 없는 시간 따위는 없으니까
排他的なほど清いホントウ
하이타테키나호도 키요이 혼토우
배타적 일정도로 명확한 진심
しょーがいゼッタイそーあい宣言❤︎
쇼-가이젯타이소-아이센겐
평생 절대 상애 선언 ❤︎
誓いあうんだ
치카이아운다
맹세할게
きみは今日何回思い出した?
키미와 쿄- 난카이 오모이다시타
너는 오늘 몇 번 생각했어?
ぼくらのあいだの想い出の 再生回数を
보쿠라노 아이다노 오모이데노 사이세-카이스-오
우리 사이의 추억의 재생 횟수를
ちゃんと確認してね My Dear
챤토 카쿠닌시테네 My Dear
꼭 확인해 줘 My Dear
宣言するでしょ?(スキ!スキ!)
센겐스루데쇼 스키 스키
선언해 줄 거지? (좋아해! 좋아해!)
宣言するでしょ?(スキ!スキ!)
센겐스루데쇼 스키 스키
선언해 줄 거지? (좋아해! 좋아해!)
宣言するでしょ?(スキ!スキ!)
센겐스루데쇼 스키 스키
선언해 줄 거지? (좋아해! 좋아해!)
「まだ、ぜんぜん足りないよ」
마다 젠젠 타리나이요
아직, 많이 부족하다구
ちゃんと不安になってるんだ、こんなに
챤토 후안니 낫테룬다 콘나니
확실히 불안해주었구나, 이렇게나
信じさせて欲しいだなんて言わせないでいて
신지사세테 호시이다난테 이와세나이데 이테
"믿게 해 달란다"는 말은 나오지 않게 하겠어
余所見だなんて許さない
요소 미다난테 유루사나이
한눈파는 건 허락 못 해
ねぇ、ぼく以外必要ないよ
네- 보쿠 이가이 히츠요나이요
있지, 나 이외엔 필요 없잖아
ねぇ、きみ以外なんにもいらない
네- 키미이가이 난니모 이라나이
있지, 너 이외엔 아무것도 없어
ねぇ、こんなに幸福なんて
네- 콘나니 코-후쿠난테
있지, 이렇게 행복하다는 건
ねぇ、世界でぼくらだけだって
네- 세카이데 보쿠라다케닷테
어때, 세상에 우리 밖에 없는 거야
否定のない 感情
히테이시노나이칸죠-
부정하지 않는 감정
互いだけのもの
타가이다케노모노
우리 둘만의 것
そうでしょ?
소우데쇼
그렇지?
もっと見ていて
못토 미테이테
더 바라봐줘
もっと見つめて
못토 미츠메테
더 알아봐 줘
そうしてないと
소우시테나이토
안 그러면
どうにかなりそう
도우니카 나리소오
어떻게 해버릴 것 같아
ハートのキャパ いっぱいにしよ?
하-토노 캬파 잇파이니시요?
하트의 용량 잔뜩 채우자?
ぜんぶぼくのものさ!
젠부 보쿠노 모노사
전부 내 꺼야!
恋は不可逆性の運命的現象
코이와 후카갸쿠세-노 운메이테키겐쇼-
사랑은 비가역성의 운명적 현상
間違いなんてありえないね
마치가이난테 아리에나이네
틀렸다는 건 이해할 수 없어
しょーがいゼッタイそーあい宣言❤︎
쇼-가이젯타이소-아이센겐
평생 절대 상애 선언❤︎
はやく誓って
하야쿠 치캇테
빨리 맹세해 줘
夢にまで見たなんて
유메니마데 미타난테
꿈에서도 봐버렸다니
トーゼンじゃない?
토-젠쟈나이
당연한 거 아냐?
きみにはぼくしかいないよ
키미니와 보쿠시카 이나이요
너에겐 나 밖에 없잖아
ねぇ、まっさかさまなまま
네- 맛사카사마나마마
있잖아, 거꾸로 되어버린 채로
もっと落ちておいでよ
못토 오치테 오이데요
좀 더 빠져버리라구
ぼくだけしかいないから
보쿠다케시카 이나이카라
나밖에 없으니까
ぼくだけしかいないから
보쿠다케시카 이나이카라
나밖에 없으니까
ぼくだけを見ていたらいいんだ
보쿠다케오 미테이타라 이인다
나만 보고 있으면 되는 거야
そう、ずっと
소오 즛토
그래, 계속
ぼくだけしかいないから
보쿠다케시카 이나이카라
나 밖에 없으니까
ぼくだけしかいないから
보쿠다케시카 이나이카라
나 밖에 없으니까
YESかNOじゃなくて宣言
예스카 노쟈나쿠테 센겐
YES나 NO 같은 답 말고 선언해
そーしそーあい❤︎で
소-시소-아이데
상사상애 ❤︎ 로
宣言してよね!(スキ!スキ!)
센겐시테요네 스키 스키
선언해 줘? (좋아해! 좋아해!)
宣言してよね!(スキ!スキ!)
센겐시테요네 스키 스키
선언해 줘! (좋아해! 좋아해!)
宣言してよね!(スキ!スキ!)
센겐시테요네 스키 스키
선언해 줘! (좋아해! 좋아해!)
「アハ!ずっといっしょだよ❤︎」
아하 즛토 잇쇼다요
후훗, 계속 함께야❤︎
↓ 추천하는 영상 ↓
번역 후기 ᖰ(⌯'ㅅ'⌯)ᖳ
쇼타 캐릭터들이 평생 절대 상애 란 말 쓰니까 하나도 안 와닿는데
에스라는 친구의 얼굴과 목소리는 좀 와닿네
에스의 왕자님력이 너무 높아서 복귀하고 싶어졌어...
하지만 나 다시 앙판에 돌아가지 않을 거야!!
이 곡이 처음이자 마지막 번역이길 바랍니다...
'가사 번역' 카테고리의 다른 글
| 解けない魔法-加州清光(刀ミュ) (0) | 2025.12.02 |
|---|